Анализ рассказа “Свидание”по плану. И. С. Тургенев. Анализ рассказа «Свидание Что будем делать с полученным материалом

Каракулова Г.К.

О стилевом и жанровом своеобразии

новеллы «Свидание» И.С. Тургенева.

Рассказ «Свидание» (1850) И.С. Тургенев включил в «Записки охотника» [И.С. Тургенев. Записки охотника. Отцы и дети. – М.: «Правда», 1979. – С. 236 - 244].

Он исследуется в работе в связи с поиском критериев, помогающих определить стиль произведения как результата творчества. На наш взгляд, во-первых, одним из них является содержание объектной темы – борьба между естественными чувствами и социальным положением, наиболее ярко раскрывающаяся в сцене свидания – в настоящем времени повествования, в словах Виктора, объясняющего Акулине причину беспочвенности ее надежд. Вследствие этого можно судить, что в эстетическом идеале И.С. Тургенева антропологическое противопоставляется социальному. А это явный признак романтического изображения, предметом которого, как видим, явились чувства героев.

Другим критерием является осмысление активного центра и содержание составляющей его системы фокусов, инвариантную тему. Потому обратимся к анализу заключительных строк рассказа («Я вернулся домой; но образ бедной Акулины долго не выходил из моей головы, и васильки ее, давно увядшие, до сих пор хранятся у меня…» [С. 244]).

Романтический стиль в «Свидании» сопряжен с ритмико-интонационным уровнем и его фокусом (завершение произведения функциональной паузой, т.е. многоточием).Что говорит о жанре лирического произведения, построенного на слиянии чувств рассказчика и героини, читателя и рассказчика, читателя и писателя, передающем психологическое состояние лирического героя. Наблюдается явный контраст между полнокровными, разнообразными чувствами, переживаемыми на природе в связи с восприятием ее явлений и чувством грусти, сочувствия к Акулине [психологический фокус]. И.С. Тургенев доносит до нас свое представление о прекрасном и безобразном через изображение взаимоотношений личности и общества. Эстетический идеал художника слова передается хронотопическими знаками [«роща» - «дом»] с намеченным контрастом между природой и обществом. Этот контраст отражает дискуссию о значимости натуры и влиянии общества на личность в 50-е годы: Тургенев, как видим, был сторонником отстаивающих безусловность влияния среды на качество человека и его судьбу [«Я вернулся домой – но…»]. Очевидно, обнаружение идейно-тематического фокуса в активном центре, не отразившееся в смысле названия. Потому по доминированию фокусов «Свидание» можно отнести к лирико-философскому, психологическому произведению.

Содержание выявленной системы фокусировок и их связь между собой («принцип противоречия») определяет инвариантную тему [т.е. идею] «Свидания», которая в силу доминирования в ткани повествования потенциальных, т.е. скрытых противоречий, будет переосмыслена, что присуще жанру новеллы. Идея, как известно, проистекает из соотношения хронотопов прошлого и настоящего изображения событий.

Поскольку идея (содержательный фактор произведения) неразрывно сочетается с жанром (фактором формы произведения) через диахроническое или синхроническое соотношения прошлого и настоящего, то произведения И.С. Тургенева является, на первый взгляд, рассказом. По прочтению текста мы осмысляем его суть: утверждение в качестве прекрасного глубоких, естественных чувств. А в обратном движении смысл рассказа воспринимаем по – иному: писатель утверждает уже мысль о бессилии прекрасной натуры, природы [«роща»] перед сковывающими путями социального строя [«домой»]. И слышен страстный протест писателя-гуманиста против крепостного права. Презрение к слабой натуре Виктора, поддающегося влиянию среды, уравновешивается пониманием, что чистота и естественность натуры Акулины тоже не в силах противостоять среде. Это и обуславливает реалистические тенденции в романтической по стилю новелле «Свидание» И.С. Тургенева. Прав великий критик В.Г. Белинский, отношений «Записки охотника» к произведениям антикрепостнической направленности.

Итак, стиль «Свидания» исследован нами на основе важнейшего критерия, т.е. по содержанию объектной и инвариантной темы и их соотношению: при переосмыслении инвариантная тема по законам романтического стиля не совпадает с объектной темой по смыслу.

В этой связи нами исследуются и ключевые детали и знаки. Они определяются парными словами с антонимичными знаками, представляющими в в скрытой или в открытой форме (то, что Ю.Г. Нигматуллина относит к реальным и потенциальным деталям и знакам).

Функция их в раскрытии стилевого типа также неоспорима: потенциальные детали и знаки в активном центре, по мнению А.Е. Кулумбетовой , присущи романтическому стилю с реалистическими тенденциями,реалистическому и романтико-реалистической двуплановости. А реальные детали и знаки – реалистическому стилю с романтическими тенденциями, либо романтико-реалистическому синтезу. Таков третий критерий определения стиля по типам связи.

Как мы заметили, ключевые слова в концовке «Свидания» выражают скрытое противоречие, восстанавливаемое намис учетом предыдущего повествования [«домой» - «роща», «хранятся» - «давно увядшие», «хранятся» - «уронил васильки на траву»]. Содержанием доминирующего знакового фокуса в активном центре является противопоставлением рассказчика и героя через их восприятие Акулины.

Какова стилевая роль ключевых знаков и деталей в системе и структуре произведения в целом?

Смысл новеллы автор доносит до нас через сочетание знакового, сюжетно-композиционного, ритмико-интонационного уровней и их фокусов. Основным критерием определения доминирующих уровней структуры произведения будет название. Исходя из этого, главенствующими являются сюжетно-композиционный и знаковый уровни:

1) свидание – это заранее условленная встреча, замещает наше представление об интимных отношениях (знакомый фокус);

2) интерес читателей к героям, пришедшим на свидание, к их психологии, событиям составляет содержание сюжетно - композиционного уровня;

3) понятие «свидание» сопрягается с эмоциональной сферой восприятия и выражает значимость ритмико-интонационного уровня.

Начало новеллы – это описание природы, своеобразного «пейзажа души». И.С. Тургенев – мастер этого приема, позволяющего предвидеть дальнейший ход событий и раскрыть внутренний мир героев. Ключевые детали и знаки последовательного описания пейзажа подчинены определенному ритму в плане сменынегативного позитивным , мрачного светлым. Однако такое осмысление возникает лишь в прямом движении,а в обратном – позитивное и светлое тускнеет, теряет свою значимость.

«Осень» - знак спада чего-то, приближение холода, прогнозирующий нечто отрицательное.«Утро» - начало нового дня, связанное с переменной. В прямом движении возникает мысль о возможности надежды. А в обратном движении смыслы этих знаков вместе предвещают что-то грустное.

В начале повествования присутствует знаковый микрофокус с отрицательным значением [«около половины сентября»]. Потенциальный смысл его в обратном движении пика борьбы между светлыми и мрачными и закономерного перевеса последнего.

Реальные детали [«перепадал мелкий дождик» - «солнечным сиянием», «то все заволакивалось» - «то расчищалось»] в прямой связи передают ожидание чего-то радостного, а в обратной –п редвосхищают содержание сюжетного действия самого свидания и подчеркивают несовместимость Акулины и Виктора.

В описании же осенних красок внутренности рощи наблюдается противоположная смена ритма: налицо контраст между радостью, надеждой и пустотой, блеклостью [«озарялась вся»: «нежный отблеск белого шелка», «листья вдруг пестрели и загорались червонным золотом», «подобный цвету переспелого винограда» - «все кругом слегка синело»: «яркие краски мгновенно гасли», «без блеску, белые»]. Использование художником эпитетов и олицетворения служит средством усиления несходство человеческих переживаний крестьянки и камердинера, а также переменчивости ощущений влюбленной девушки. Романтическое противопоставление светлого и мрачного [«яркие краски» - «гасли»] связано с романтическим мироощущением (трагическое - безобразное).

И.С. Тургенев использует прием психологического параллелизма, который является своеобразным зачином, эмоциональным ключомк раскрытию последующей картины. Сходство между листвой берез и Акулиной как внешнее, так и внутреннее: «Листва на березах была еще почти вся зелена, хотя заметно побледнела; лишь кое-где стояла одна молоденькая, вся красная или вся золотая,и надобно было видеть, как она ярко вспыхивала на солнце, когда его лучи внезапно пробивались, скользя и пестрея, через каждую сетку тонких веток, только что смытых сверкающим дождем» [С. 237]. Эпитеты [«зелена», «молоденькая», «ярко вспыхивала»] говорят о прочной связи березового леска и Акулины. Героиня, словно одна из стихий природы, вырастает из березовой рощи. «… Вся внутренность леса была наполнена солнцем и во все направленья, сквозь радостно шумевшую листву, сквозило и как бы искрилось ярко-голубое небо; облака скрылись, разогнанные взыгравшие ветром; погода расчистилась, и в воздухе чувствовалась та особенная, сухая свежесть, которая, наполняла сердце каким-то бодрым ощущеньем, почти всегда предсказывает мирный и яркий вечер после ненастного дня.Я собрался, было встать и снова попытать счастье, как вдруг глаза мои остановились на неподвижном человеческом образе. Я вгляделся: то была молодая крестьянская девушка» [С. 237-238]. Метафоры [«наполнена солнцем», «радостно шумевшую», «искрилось», «облака скрывались», «погода расчистилась», «свежесть»] предсказывают, что речь пойдет о принятом прекрасном. Знаковая деталь «вгляделся» подтверждает нашу мысль о единстве и неразрывности Акулины и природы.

Описание внешности девушки говорит о ее духовной чистоте [«белая рубаха», «белокурые волосы», «лоб белый»].«Желтые бусы» свидетельствуют, что она принарядилась для кого-то.

Детали [«след слезы», «веки ее покраснели», «горько шевельнулись губы»] выражают грусть, задумчивость, сердечное переживание.

Заключают противоречие детали и знак, построенный на сравнении [«глаза, большие, светлые и пугливые, как у лани»], которые выражают характеристику девушки – грациозной и пугливой одновременно.

Душевное удовлетворение противопоставляет чувству тревоги, сомнения, робости и неуверенности [«вспыхнула вдруг, радостно и счастливо улыбнулась» - «опять поникла вся, побледнела, смутилась»].

Психологическое описание [«трепещущий, почти молящий взгляд» напряженности чувств, сильного волнения Акулины из-за душевных переживаний передает колебание, страх.

Вторая параллель – междуобразами осины и Виктора. «Прежде чем я остановился в этом березовом леску, я с своей собакой прошел через высокую осиновую рощу»

Отношение автора к природе адекватно отношению к герою. Для того, чтобы подчеркнуть важнейшие мысли, И.С. Тургенев использует прием повтора и акцентирует на них внимание читателя. [«Я, признаюсь , не слишком люблю это дерево – осину…» - «Признаюсь , он не произвел на меня приятного впечатления»; «… с ее бледно-лиловым стволом» - «… розовый галстук с лиловыми кончиками…», «…качанье ее круглых неопрятных листьев… » - «Круглые воротнички его белой рубашки немилосердно подпирали ему уши и резали щеки…» (Подч . мной. – Г.К.С. 237, 239)]. Знаки [«металлической листвой» - «пальто бронзового цвета»] – выражение холодности, враждебности.

Уже первые фразы Виктора свидетельствуют о его бездуховности, он обращается к девушке с чрезвычайной важностью и пренебрежением[«… величественно провел рукою…», «… с достоинством посмотрев кругом…»].

Описание внешности камердинера говорит и об отсутствии какого-либо вкуса, стиля, изящества: «… накрахмаленные рукавчики закрывали всю руку вплоть до красных и кривых пальцев, украшенных серебряными и золотыми кольцами с незабудками из бирюзы» [С. 239].

Деталь [«ломался нестерпимо»] выражает самодовольство и хамство Виктора [он считает, что обладает выдающимися свойствами, положительными высокими моральными качествами и уважает их в самом себе («… с великодушным терпением и снисходительностью сносил ее обожаньем…», «пресыщенное самолюбие»)], внушающие Акулине преклонение перед ним («- Видно, нам не годится»; «… робко поцеловала»).

Автор показывает его человеком, лишенным острого восприятия, несообразительным, ограниченными бесчувственным, на которого повлияла среда [одежда с барского плеча, передающая безвкусицу – заурядная внешность не развитой личности]. Он стремится соответствовать необходимым требованиям, своему «высокому» положению, не задумываясь об обратном эффекте [«потянулся», «лениво»]. В нем мы видим безразличное отношение к чувствам Акулины, он держит себя с ней с зазнайством, разговаривает горделиво-надменно [«… ты не глупа, не совсем мужичка…», «без образованья»], считая, что простая крестьянка не заслуживает его внимания. Именно поэтому он «лениво» принимает ее подарок – «пучок голубеньких васильков» [«небрежно», «с задумчивой важностью»], который затем равнодушно «уронил».

Последний эпизод новеллы – картина осени, приближение зимы – помогает понять идею произведения. Акулину ждет горькая, тяжелая судьба [«свежая улыбка увядающей природы», «зимы»], это подтверждает и образ ворона – символы беды. Беда героини – в невостребованности еесветлого и самоотверженного чувства любви. Эта часть представляет лирическое отступление от сюжета«Свидания». Роль рассказчика лирическая: происходящее воспринимается намичерез его точку зрения – третьего героя новеллы, и он, лирический повествователь, определяет композицию рассказа – кольцевую: пейзажные картины начинают и завершают повествование.

Хронотоп новеллы – березовая роща, знак доминантности антропологического принципа, содержащий в себе свет, надежду. Все действие протекает на природе, так как любовь- это природное чувство. Это подсказка писателя о романтическом сюжете – свидание молодых людей.Символический хронотоп основан на приеме параллелизма. Чувство было драматично для крестьянки, борьба в ней надежды с безнадежностью составляет суть психологической борьбы.Тургенев раскрывает причину ее несчастья: Слипую любовь к ничтожному человеку. Вспомним о предметной детали «стуча пустой телегой…», которая напрямую ассоциируется с образом Виктора, в отличии от Акулины, находящегося в постоянном движении, однако не накопившего духовного багажа.

Очевидно, что исследованная нами система ключевых слов (хронологических и предметных знаков и деталей) связана с системой образов и ее типов. Природа описана всимволическом ключе и, занимая главное место в повествовании о человеческих чувствах, внутреннем мире личности, подчеркивает пустоту Виктора [«пустая телега»] -с атирического образа, и напряженную психологическую борьбу в Акулине и лирическом герое. Итак, как показало исследование нами критериев по определению стиля произведения, при доминировании символического типа образности, значимы и психологическое и статистическое раскрытие героев, что говорит о романтическом с реалистическими тенденциями стиле «Свидания» И.С. Тургенева. По жанру – это лирико-философская и психологическая новелла.

Системный анализ художественного произведения. Научно-методическое пособие.

Вып . 1. Рауан . Алматы 1998.

Два портрета: герои рассказа "Свидание "

из цикла "Записки охотника" И. С . Тургенева

Мастер-прозаик XIX века, И.С. Тургенев реализовал в своих произведениях те художественные приемы, с которыми неизбежно сталкивается не только литератор, но и каждый человек, в чьей профессиональной деятельности необходимо описывать, повествовать, рассуждать... Художественная убедительность, уровень мастерства, да и притягательность для читателей произведения чаще всего определяется тем, каким образом в нем преподнесены персонажи, насколько достоверны и занимательны их взаимоотношения, внешний и внутренний мир и т.п. Поэтому изображение людей в произведении - пожалуй, самая сложная и ответственная задача автора. Безусловно, речь есть одно из средств изображения персонажа, причем из всех видов "чужой" речи (то есть не авторской, а принадлежащей герою, другому цитируемому автору и т.д.), наиболее информативна речь прямая. Именно в ней происходит переход повествования от автора к герою, смещается точка видения с авторской на позицию персонажа. "И состав словаря, и синтаксис речи, ее интонационность и т.д. в руках хорошего мастера представляют собою неисчерпаемый ассортимент разнообразных красок для обрисовки персонажа" [Михайлов 1940:15]. Анализ речи героя позволяет выделить совокупность средств языка, подчиненных одной цели - созданию достоверного и "жизнеспособного" образа героя. Раскрытие личности героя, да и динамика повествования в рассказе "Свидание" реализуется в основном за счет речи, поскольку перед нами краткий рассказ (а не, например, роман или повесть), в котором не наблюдается поступков как таковых - или, вернее, к поступкам можно приравнивать речевое поведение главного героя. Вероятно, восстановить в рассказе языковую личность персонажа в полном объеме практически нереально: герой лишь частично приоткрывает себя в одной определенной (хотя и показательной) ситуации. Однако возможно попытаться представить его речевой портрет, поскольку в рассказе дается воспроизведение живой речи героя как основного для данного произведения средства раскрытия образа. Прямая речь выступает, как было сказано выше, ведущим, однако не единственным изобразительным средством. Так, в экспозиции рассказа, предваряющей завязку (момент начала диалога), присутствует естественные и необходимые портретные характеристики обоих героев, двух "центров" рассказа, преподносимые не отстраненно, а субъективированно. При этом возможно отметить необычную градацию, которая проявляется в "нарастании" негативного авторского отношения. Такая характеристика - своеобразный ключ к пониманию героев. Первое упоминание о Викторе Александрыче представляет собой указание на его социальное положение, которое восстанавливается по особенностям внешности: Это был, по всем признакам, избалованный камердинер м о лодого, богатого барина. Его одежда изобличала притязание на вкус и щ е гольскую небрежность... Знакомство с персонажем примечательно тем, что начинается оно с одежды - то есть детали, зависящей от человека и непостоянной, хотя у Тургенева в "Записках охотника" большинство описаний начинаются с физических данных человека - внешнего вида, возраста, роста, комплекции, черт лица - того, что обращает на себя внимание в первую очередь. (Ср. например:...я увидал женщину лет двадцати, высокую и стро й ную, с цыганским смуглым лицом, изжелта-карими глазами и черною как смоль косою ("Чертопханов и Недопюскин"); Представьте себе, любезные читатели, человека полного, высокого, лет семидесяти, с лицом, напом и нающим несколько лицо Крылова, с ясным и умным взором под нависшей бровью, с важной осанкой, мерной речью, медлительной походкой: вот вам Овсяников ("Однодворец Овсяников"); Вообразите себе карлика лет пятид е сяти с маленьким, сму г лым и сморщенным лицом, острым носиком, карими, едва заметными глазками и курчав ы ми, густыми черными волосами ("Касьян с Красивой Мечи"); Голова сове р шенно высохшая, одноцветная, бронзовая - ни дать ни взять икона стари н ного письма; нос узкий, как лезвие ножа; губ почти не видать - только зубы белеют и глаза, да из-под платка выбиваю т ся на лоб жидкие пряди желтых волос ("Живые мощи") и др.). Привлечение же внимания - в первую очередь - к одежде героя "Свидания" сразу же дает намек на определенную систему ценностей молодого камердинера, на важность для него внешнего, показного. Далее же автор рисует внешность сквозь призму собственного восприятия, которое проявляется и в модальных и вводных конструкциях, и в оценочной лексике: Лицо его, румяное, свежее, нахальное , принадлежало к числу лиц, которые, сколько я мог зам е тить , почти всегда возмущают мужчин и, к сожалению, очень часто нравятся женщинам. Внешность неотделима от телодвижений, жестов, физиогномики, упоминание о которых дополняет впечатление о молодом позере, не очень умело стремящемся произвести впечатление значительной особы: Он, видимо, старался придать своим грубоватым чертам выр а жение презрительное и скучающее; беспр е станно щурил свои и без того крошечные мелочно-серые глазки, морщился, опускал у г лы губ, принужденно зевал и с небрежной, хотя не совсем ловкой развязностью то поправлял р у кою рыжеватые, ухарски закрученные виски, то щипал желтые волосики, торчавшие на толстой верхней губе, - сл о вом, ломался нестерпимо. Начал он ломаться, как только увидал молодую крестьянку, его ожидавшую; ме д ленно, развалистым шагом подошел он к ней, п о стоял, передернул плечами, засунул обе руки в карманы пальто и, едва удост о ив бедную девушку беглым и равнодушным взглядом, опустился на землю. Думается, каждое слово несет печать авторской неприязни, которая проявляется многогранно, в заложенных в данном фрагменте различных средствах оценочности. Дальнейшие упоминания о внешности героя носят разрозненный характер и встречаются, в основном, в авторских комментариях к прямой речи, каковая и выступает на первый план. Совсем по-другому обрисована его собеседница. Начнем с того, что рассказчик увидел ее первой, и ее описание - а точнее, не само описание, а заложенные в нем авторские эмоции (жалость, сострадание) - во многом предваряют расстановку акцентов в рассказе. Хочется отметить синкретичность авторского видения - мы представляем себе девушку так, как видит ее рассказчик, словно бы продолжая следить за возникающими у него в произвольном порядке, может быть, несколько сумбурными (но так оно и бывает при первом знакомстве) впечатлениями: рассказчик не рисует по отдельности, систематически, внешность, позу, выражение лица: эти впечатления как бы сменяют друг друга, он вновь и вновь возвращается к значимым - на его взгляд - деталям. Насколько благороднее предстает перед нами крестьянка Акулина, нежели расфранченный камердинер Виктор: г устые белокурые волосы пр е красного пепельного цвета ; лоб, белый, как слоновая кость ; тонкая кожа ; высокие брови ; длинные ресницы ; глаза, большие, светлые и пугливые, как у лани - образ милой и привлекательной девушки, которую не портит даже немного толстый и круглый нос ... Вообще, это описание довольно значительно по объему: рассказчик и любуется девушкой, и уже сочувствует ей, вызывая сочувствие и в читателе, хотя само действие еще не развернулось и ситуация ни ему, ни нам, читателям, пока не известна. Однако же не случайно его взгляд вновь и вновь останавливается - и в рассказе это подчеркнуто - на выражении лица девушки (м не особенно нравилось выражение ее лица: так оно было просто и кротко, так грустно и так полно детского недоум е нья перед собственной грустью ; ... след слезы, остановившейся у самых губ, слегка побледневших ; Веки ее покраснели, горько шевельнулись губы, и новая слеза прокатилась из-под густых ресниц ) - а в завершении описания употреблено оценочное прилагательное бедная девушка - как оказалось, совершенно справедливо. Практически каждая реплика Виктора Александрыча - штрих к его портрету; средства языковой выразительности в прямой речи этого героя действительно неисчерпаемы, но остановимся на самых ярких элементах, которые целесообразно рассматривать в соответствии с уровневой структурой языка. Следует заметить, что в прямой речи Виктора Александрыча почти не представлены средства фонетического уровня, хотя в целом в очерках "Записок охотника" - в прямой речи других героев - таковые имеются и преследуют цель передать особенности произношения некоторых слов, чаще всего имеющих иностранное происхождение (некрут, нивреситет, фершел и т.п.). В речи же молодого камердинера практически не отмечается таких явных нарушений орфоэпических норм фонетического уровня, за исключением передачи средствами орфографии произношения слова общ е ство - "обчество". Кстати, с точки зрения фонетических норм речь Акулины нарушений не содержит. Заслуживают внимания некоторые морфологические особенности речи героя - например, связанные с употреблением форм глагола определенного лица в переносном значении: Дела пропасть : за всем не усмотришь ... (употребление глагола 2 лица в значении 1 лица "я не усмотрю", помимо оттенка обобщения, привносит в предложение намек на то, что говорящий мнит себя значительной персоной - во всяком случае, в собственных глазах). Или: Все же ты без образованья, - стало быть, должна слушаться, когда тебе гов о рят (глагол 3 лица употреблен в значении 1 лица - ср. "я говорю"; тем самым герой в очередной раз противопоставляет себя, образованного, важную персону, неграмотной деревенской девушке). Вообще, в тексте много недосказанного, что только ощущается с помощью языковых средств. Обращает на себя внимание употребление в препозиции местоимения нам: Нам с барином нельзя же здесь оставаться... (тем самым герой намекает на собственную необходимость барину, на единство взглядов, планов; кроме того, в реплике присутствует усилительная частица же, что привносит эмоциональность в данное предложение). Можно отметить употребление вместо личного местоимения - местоимения притяжательного: Я твоего же добра желаю, что приближает речь Виктора Александрыча к народному языку, несмотря на всё стремление героя к вычурности, книжности - свойству речи "образованного" человека. Пожалуй, наибольшее количество ярких особенностей присутствует на синтаксическом уровне. На наш взгляд, наиболее значимыми оказываются обращения как выразители отношения одного лица к другому. Возможно проследить, как именно герой обращается к крестьянской девушке Акулине: обращения выражены прежде всего, и это естественно, личным именем - Акулина , а также незначащей и сухой этикетной формулой моя любезная, кроме того, оценочным субстантивированным прилагательным глупая. Интересно, что слово глупый, его формы и однокоренные ему слова Виктор Александрыч употребляет неоднократно по отношению к девушке, что дает право говорить о непоследовательности его оценок: ср. по тексту - Я тебя не заб у ду: только ты будь умна , не дурачься, слушайся отца... Конечно, ты не гл у па ... - Да ты глаз-то, глаз-то зажмурь... Да не тот, не тот, глупая ! ... Там просто такие чудеса, каких ты, глупая , и во сне себе представить не м о жешь... Я не сержусь, а тол ь ко ты глупа ... Единственная фраза, задуманная как похвала (ты не глупа ), обесценивается просьбой будь умна..., а также "непосредственными" обращениями глупая и прилагательным-сказуемым глупа. Вообще, молодой камердинер стремится заручиться вниманием слушательницы, придать себе некоторую загадочность и недоступность - это льстит его тщеславию, поэтому речь Виктора Александрыча содержит фразы, направленные на привлечения внимания собеседника: ты знаешь... поним а ешь ты меня?.. ты сама знаешь... ты сама посуди!.. представить не м о жешь... понять не можешь... Все это, в сочетании с бестактными обвинениями Акулины в глупости, способствует созданию впечатления о чванливом человеке, склонном принижать собеседника, чтобы возвыситься над ним самому. В одной из реплик Виктора Александрыча встречается парцелляция (Ув и димся, увидимся. Не в будущем году - так после... ), которая служит для создания экспрессивности и выделения важной по смыслу последней части предложения. Если первая часть (увидимся, увидимся... ) все-таки дает определенную надежду, то вторая полностью это впечатление перечеркивает, особенно заключительное слово после (будущий год - это конкретный срок, а п о сле - понятие весьма неопределенное). Вольно или невольно, в непосредственной речи человек обнаруживает свои ценностные приоритеты. Так, например, инверсия (Барин-то, кажется, в Петербурге на службу поступить желает ) позволяет понять шкалу значимости понятий для молодого камердинера: Петербург - предел его устремлений, менее важна цель проживания барина в Петербурге - поступление на службу, а также вероятность осуществления этого намерения (не бесспорно поступает, а пока желает поступить). Несмотря на то, что герой претендует на светский лоск, его выдает нетерпимость, раздражительность, которая выражается прежде в повторах слов с целью усиления (не говоря уже об обращении к женщине - глупая ): - Да ты глаз-то, глаз-то зажмурь... Да не тот, не тот, глупая! Другой! - ... во с кликнул Виктор и, не давши ей исправить свою ошибку, отнял у ней лорнет. Речь молодого камердинера содержит риторические вопросы, которые, как известно, не предполагают ответа или сами содержат в себе ответ: такими вопросами герой ставит свою собеседницу в неловкое положение, лишает ее возможности что-либо возразить или объяснить: Я не сержусь, а только ты глупа... Чего ты хочешь? Ведь я на тебе жениться не могу? ведь не м о гу? Ну, так чего ж ты х о чешь? чего? Речь героя эмоционально окрашена: бросается в глаза большое количество восклицательных предложений - следует отметить, что такие предложения не содержит каких-либо важных сообщений, предполагающих накал эмоций. Концентрация таких предложений наблюдается при разговоре о Петербурге, когда Виктор хвастается предстоящей поездкой; в ситуации раздражения, оттого что девушка не сообразила, как пользоваться лорнетом; при передаче притворного негодования, за которым герой укрылся, чтобы избежать серьезного ответа: - Прежде вы со мной не так говаривали, Виктор Алекса н дрыч, - проговорила она, не поднимая глаз.- Прежде?.. прежде! Вишь ты!.. Прежде! - заметил он, как бы негодуя. Отмечается эмоциональное, весьма претенциозное выделение определенного слова: теперь скоро зима, а в д е ревне - зимой - ты сама знаешь - пр о сто скверность. Лексический состав, которым герой оперирует в рассказе, естественно, обусловлен кругом микротем в его речи. Круг этот невелик: Петербург и реалии светской жизни - и антитеза "образованность господ, к коим герой себя наивно причисляет, - глупость крестьян". Можно отметить актуальную для говорящего группу лексики: слова Петербург, барин, слова, связанные с мыслительной, интеллектуальной сферой (вздор, понимать/понять, пос у дить, несколько слов с корнем -глуп- ). Лексический состав речи героя со стилистической точки зрения характеризуется довольно частыми вкраплениями разговорных элементов, что еще раз доказывает несостоятельность притязаний Виктора Александрыча на светскость. Ср. А я было совсем и позабыл...Притом, вишь , дождик! Дела пропасть : за всем не усмотришь, а тот еще бранится. Что за глупости - хныкать ! ... вздору не гов о ри... И-и , какой вздор ... Ну, зарядила одно и то же; кроме того, активно используется постпозитивная частица -то. Возможно, именно в лексике отражается намеренная жестокость - Виктор Александрыч, несмотря на собственную недалекость, знает, как побольнее ударить девушку, наслаждаясь при этом собственной значимостью: так, он дважды порывается уйти, не желая видеть слез Акулины: А то я се й час у й ду...Однако мне пора идти; унижает ее собственным превосходством, кидая сомнительный комплимент (Конечно, ты не глупа, не совсем мужичка, так сказать ...), рассказывая о жизни Петербурге, намеренно привлекая внимание к лорнету (кстати, не умея им пользоваться так же, как и Акулина); изображает непонимание, фактически подталкивая девушку к откровенному выражению своих чувств: - ... вам грешно, вам грешно, Виктор Александрыч, ей-Богу! - Что такое грешно ? - спросил он, нахмурив брови, и слегка приподнял и п о вернул к ней голову. - Грешно, Виктор Александрыч. Хоть бы доброе словечко мне сказали на прощанье; хоть бы словечко мне сказали, горемычной сиротинушке... - Да что я тебе скажу ? - Я не знаю; вы это лучше знаете, Виктор Александрыч. Вот вы едете, и хоть бы словечко... Чем я заслужила? - Какая же ты странная! Что ж я могу? - Хоть бы словечко... Все представленные реплики представляют собой вопросы, при этом первые два фактически являются избыточными с точки зрения смысла, просто повторяют реплики девушки. Слезы бедной Акулины не вызывают у молодого человека никакого сочувствия, напротив: дважды он, как было сказано выше, грозится уйти, кроме того Виктор Александрыч, как равнодушный наблюдатель, бросает словно невзначай свои комментарии: Ну, так и есть, пошла пл а кать; Припевай, припевай... и т.п. Не менее, чем сама речь, выразительны авторские замечания - невербальная информация о мимике, жестах и т.п. Если искусственно выбрать из произведения только авторские комментарии, похожие на ремарки в пьесе, относительно невербального поведения Виктора Александрыча, то картина получится весьма красноречивая: ...продолжая глядеть куда-то в сторону, качая ногою и зевая... (Он опять зевнул.)... (Он снял картуз, величественно провел рукою по густым, туго завитым волосам, начинавшимся почти у с а мых бр о вей, и, с достоинством посмотрев кругом, бережно прикрыл опять свою драгоценную голову.)... (И он наморщил свой тупой нос.)... (И он сп о койно потянулся и опять зевнул.)... (Он произнес эти слова как бы из желу д ка, лежа на спине и подл о жив руки под голову.) Виктор поморщился, но дал ей стеклышко. Он снисходительно потрепал ее по плечу.... продолжал он, самодовольно улыбнувшись... вполголоса пробормотал Виктор, перемин а ясь на месте. Как видим, авторские комментарии дают дополнительные штрихи к поведению Виктора. Некоторые из них непосредственно касаются мелодики речи, например, характеристики темпа, тембра, эмоциональности речи: по д хватил он поспешно и с досадой; продолжал он, выговаривая слова небре ж но и н е сколько в нос; он произнес эти слова как бы из желудка; возразил он голосом недовольного наставника; хладнокровно промолвил Виктор; вполг о лоса пр о бормотал Виктор... Все перечисленные комментарии работают на создание негативного впечатления о герое и дополняют его речевую характеристику. Любопытно отметить и то, что Тургенев указывает на продолжительные паузы в разговоре перед репликой Виктора Александрыча, который как бы снисходит до собеседницы: заговорил он наконец (данный комментарий встречается дважды). Не в пример собеседнику, Акулина немногословна. И действительно, когда говорит сердце, человеку не до красивых высказываний, да она к этому и не приучена, и не привыкла... В начале разговора - особенно - ее реплики кратки, фактически повторяют сказанное Виктором Александрычем, что свидетельствует о ее сильном душевном волнении, смятении. Как отмечалось выше, речи молодого камердинера, при всем его стремлении к книжности, напыщенности, свойственны разговорные элементы; есть таковые и в речи Акулины - однако же в ее устах они не смотрятся как нечто чужеродное, режущее слух, поскольку у девушки нет претензии казаться лучше, умнее, образованнее, чем она есть на самом деле. К тому же этих элементов не столь много: на морфологическом уровне - использование постпозитивной частицы -то (Когда- то Бог приведет опять увидеться с вами ...; ); на синтаксическом уровне - некоторые конструкции, употребление которых в ее речи вполне уместно из-за содержащейся в них высокой степени экспрессии (Уж, кажется, я на что вас любила... ; Да как же мне отца-то слушаться... ) . Обращает на себя внимание яркая особенность лексики героини: обилие слов и словосочетаний, принадлежащих народно-поэтической речи (доброе словечко , горемычная с и ротинушка, немилый, бедная моя головушка и т.п.) - перед нами словно бы звучит народная песня-плач... Если молодой камердинер обращается к девушке по имени и даже уничижительным словом глупая, то в речи девушки он всегда - Виктор Алекса н дрыч и "вы". Вообще, Акулина, отличающаяся несоизмеримо большей душевной чуткостью и тонкостью, не может не понимать, насколько унизительна для нее сложившаяся ситуация и насколько унизительно ее собственное поведение, но ничего не в силах изменить. Так, она печально промолвила: " Вы меня забудете, Виктор Александрыч "... - перед нами не вопрос (забудете ли вы меня?) и не просьба (не забывайте меня!), а утверждение, очевидное и для нее, и для него, а возможно, косвенный, скрытый намек на то, чтобы собеседник ей возразил, однако Виктор Александрыч либо не смог, либо не пожелал его услышать. Речь Акулины иногда становится сбивчивой, ее высказывания не всегда завершены интонационно и по смыслу (Уж, кажется, я на что вас л ю била, все, кажется, для вас... Вы говорите, отца мне слушаться, Виктор Александрыч... Да как же мне отца-то слушаться... и др.). Если Виктор Александрыч в разговоре с девушкой затрагивает тему его блестящего будущего, то в через ее слова сквозной нитью проходит единственная важная ей тема - их взаимотношения, девушка подавлена, грустна, не сдерживает слез; только один предмет заставил ее "несколько оживиться" - букет цветов - то, что ей близко, понятно и дорого. Пожалуй, наиболее заметной особенностью речи девушки является постоянные повторы - возвращения к тому, что единственно важно ей при этой последней встрече: скорое расставание, в которое она не желает верить (За в тра? ... Так вы завтра едете? ); упреки - робкие, на которые она едва осмеливается, - в холодности любимого (...вам грешно, вам грешно, Виктор Але к сандрыч, ей-Богу! .. Грешно, Виктор Александрыч ... ); горькие мысли о будущем (Ах, Виктор Александрыч, как это будет нам быть без вас! .. И что же со мной будет, что станется со мной, горемычной? и т.п.); унизительная - и девушка сама это понимает - мольба о более теплом, искреннем прощании (хоть бы словечко ... - повторяется в ее речи 5 (!) раз, и в конце Акулина как бы сама пытается произнести за своего возлюбленного нужные ей слова: А он хоть бы словечко, хоть бы одно... Дескать, Акулина, дескать, я... ). Как известно, ничтожному человеку, чтобы возвыситься, необходимо не стать лучше самому, а унизить другого. На первый взгляд, и речь, и невербальное поведение Виктора Александровича работают на создание именно такого образа, вызывающего недвусмысленное порицание, однако ощущается, что проблема произведения глубже. Конфликт данного произведения - да и любой конфликт (не только в литературном произведении, но и во всем многообразии в жизненных ситуаций) заключен в несхожести людей - и не обязательно при этом одни расценивается читателем как "хорошие", другие - как "плохие". И бедная Акулина, и молодой камердинер - слишком разные и не подходящие друг другу люди. Акулина не хочет внутренне принять эту очевидную истину, а Виктору их несхожесть представляется слишком прямо и просто (она "без образования", ему с барином нельзя же здесь ост а ваться; теперь скоро зима, а в деревне - зимой - ты сама знаешь - просто скверность ). Поэтому сама расстановка персонажей в тексте оказывается еще одним средством раскрытия каждого их них.

Использованная литература

    -- Михайлов П.М. Персонаж. Показ человека в художественной литературе и принципы анализа. - Симферополь: Государственное изд-во Крымской АССР, 1940. -- Тургенев И. С. Записки охотника. // Тургенев И.С. Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. - Т.3. - М.: Наука, 1979.

Рассказ Тургенева «Свидание», краткое содержание которого будет рассмотрено ниже, входит в цикл «Охотничьи записки». Опубликовано в журнале «Современник» в 1850 году.

Экспозиция

С чего все начинается? Охотник остановился в осеннем лесу на отдых.

Он любуется великолепными картинами красочного леса. Сначала наш герой задремал, а когда через короткое время проснулся, то на поляне увидел крестьянскую девушку. Начинаем рассматривать рассказ Тургенева «Свидание».

Завязка сюжета

Она сидела на пеньке и явно кого-то ждала. Милая девушка с пепельными белокурыми волосами была опрятно одета, и ее шею украшали желтые бусы. На коленях у нее лежали цветы, которые она перебирала, и она внимательно прислушивалась к шорохам в лесу. Ресницы девушки были влажны от слез. На ее кротком лице были видны грусть и недоумение. Вдалеке затрещали ветки, потом послышались шаги, и на поляну вышел щеголеватый молодой человек.

Так продолжается краткое содержание «Свидания» Тургенева. По виду мужчины можно сразу определить, что барина. На нем одежда с барского плеча, кривые красные пальцы унизаны золотыми и серебряными перстнями с бирюзой. Девушка с восторгом и лаской вглядывается в него, некрасивого и самовлюбленного. Из дальнейшего разговора выясняется, что они видятся в последний раз. Акулине, так зовут героиню, хочется плакать, но Виктор говорит, что слез он не выносит, и бедняжка, как может, сдерживает их.

Она наклоняет головку к цветам, бережно их перебирает и рассказывает юноше, что значит каждый цветок, и дарит ему букет из васильков. Тот небрежно его роняет и говорит о скорой разлуке: его барин уезжает в Петербург, а затем, возможно, за границу.

Конфликт

Во время этого разговора выясняется разное понимание сложившейся ситуации. Мы излагаем краткое содержание «Свидания» Тургенева. Акулина верила в нежные чувства молодого человека, которых в действительности не было. Напоследок, перед уходом, он даже не вымолвил ни одного доброго слова девушке, как она просила, а только велел ей слушаться отца. Это означает, что ее выдадут замуж против ее воли.

Кульминация

Герои расстаются. Акулина остается одна со своими переживаниями. Этим не исчерпывается краткое содержание «Свидания» Тургенева. Финал остается открытым. Когда появляется охотник, то Акулина в испуге убегает, а он проявляет понимание тех чувств, которые волнуют девушку. Охотник подбирает букетик из васильков и бережно их хранит.

Анализ произведения

Сначала рассмотрим героев. Их всего трое: охотник, Акулина и Виктор.

Автор исподтишка любуется девушкой, которая является центром рассказа. Сначала описана ее внешность с глазами лани и длинными ресницами, тонкой, слегка загорелой кожей, светлыми волосами, схваченными алой лентой. Только слезинки катятся по щеке. При появлении Виктора она радостно встрепенулась, а потом смутилась. Она с трепетом нежно целует руку Виктора и обращается к нему уважительно. А когда узнает о расставании, то не может сдержать своего горя. Акулина пытается сдерживать себя и вымаливает только доброе слово на прощание. Букет, который она собрала, имеет для девушки большое значение, но особенное она придает василькам, которые небрежно, как и ее саму, отверг Виктор. Эти синие цветы стали символом поруганной любви.

Виктор сразу производит на автора нехорошее впечатление. Молодой человек очень некрасив. Глазки у него маленькие, лоб узенький, усики редкие. Он полон самолюбования и довольства собой. С Акулиной Виктор ведет себя безобразно, зевает, показывая, что ему с крестьянкой скучно. Он без конца крутит свои часы и лорнет, которым не умеет пользоваться. В конце концов искреннее горе Акулины его пугает, и он позорно убегает, оставляя девушку одну.

Охотник рассказывает нам о свидании, сочувствуя девушке и презирая циничного лакея, который, возможно, сломал ей жизнь.

Проблемы, затронутые автором, могут быть перенесены и в наши реалии. Слишком часто современные молодые девушки выбирают совсем не достойных мужчин и делают их предметом поклонения, а потом, брошенные, страдают. На этом мы заканчиваем анализ «Свидания» Тургенева.

Рассказ «Свидание» написан в 1879 году и относится к циклу И. С. Тургенева «Записки охотника». «Свидание» - тонко-поэтическое кружево о несчастной любви крестьянки к молодому человеку, недостойному, по мнению автора, её любви. Рассказ небольшой по объёму и по своей композиции совпадает с предыдущими произведениями цикла.

В экспозиции - описание времени года и состояния природы в той момент, когда герой в очередной раз прогуливается по окрестностям своего имения с целью понаблюдать за окружающим миром и найти что-то новое для вдохновения. И, как всегда, погода находится в гармонии с настроением автора и теми событиями, которые происходят на его глазах. Сюжет разворачивается на фоне картины сентябрьского леса, постоянно меняющейся погоды, борьбы уныния и света, тихого «перешёптывания» ещё не облетевших листьев.

Умиротворённый тишиной, охотник засыпает в берёзовой роще, а проснувшись, находит в двадцати метрах от себя девушку-крестьянку. Она притягивает его внимание к себе не только чудесной внешностью, ясным и прозрачным, как осеннее солнечное небо, взглядом. По заплаканному лицу девушки, оцепенению, в котором она пребывает долгое время и по её периодическому вздрагиванию от шорохов леса, он догадывается, что девушка ждёт кого-то важного для неё. Это завязка сюжета.

Наконец появляется тот, кого так упорно ждала несчастная, и дальше развитие сюжета строится на наблюдениях автора за происходящим, его оценке и на диалогах героев. Образ появившегося персонажа контрастирует с образом девушки. Если она сразу же вызывает у автора безоговорочную симпатию и сочувствие, то мужчина действует на него отталкивающе. Виной тому - его небрежная манера поведения, самолюбование, кривляние, равнодушно-пренебрежительное отношение к чувствам девушки. Её имя - Акулина. К своему возлюбленному она обращается робко и по имени-отчеству - «Виктор Александрыч». Казалось, она ждала от этого свидания каких-то перемен к лучшему и в то же время догадывалась, что её любовь безответна.

Важна для понимания авторской позиции и характеристика персонажа через его собственное поведение. Виктор по своему происхождению является всего лишь камердинером при барине. Однако разговаривает с Акулиной свысока, как будто он, в отличие от неё, образован и воспитан. Хвастается будущим путешествием в Петербург, а затем за границу. На фоне всего этого самохвальства поведение девушки выглядит необычайно трогательно и вызывает уважение.

Тургенев, хотя и создаёт реалистическое описание людей из простой среды, показывает тонкую организацию души героини. И тем самым она больше напоминает тургеневскую героиню-дворянку. Писатель рассматривает и природу любви как таковой. В данном случае неразделённой. Акулина не замечает недостатков своего возлюбленного. Она покорно слушает его речи, пугается вести о его скором отъезде и впадает в отчаяние. Уже осознав, что видит Виктора в последний раз, она жадно ловит взглядом каждое его движение, любуется им и одновременно страдает. Кульминацией её переживаний, а заодно и сюжета рассказа, становится момент, когда она, не выдержав своего отчаяния, просит возлюбленного сказать ей хоть одно словечко на прощание. Она напоминает ему, что раньше он был с ней другим. Читатель догадывается, что она помнит его ласковым и приветливым. Но в ответ она видит лишь недоумение и иронию.

Печальная сцена свидания заканчивается тем, что самолюбивый камердинер уходит, так и не проявив внимания к своей бывшей возлюбленной. Охотник чрезвычайно взволнован увиденным и, не выдержав нахлынувших чувств, выбегает из-за укрытия и бросается к Акулине. Но она, вскрикнув, тут же убегает.

В рассказе есть символическая деталь - букетик цветов. Акулина держит его в руках ещё до начала свидания, и уже в этот момент они выглядят увядающими. Когда девушка убегает от охотника, она роняет эти цветы. Из подтекста эпизода мы понимаем, что цветы символизируют загубленную душу молодой девушки, её утраченные надежды на счастье. В финале произведения автор признаётся, что после он долго не мог забыть несчастную Акулину.

Цели : обеспечить условия для закрепления и расширения знаний учащихся о тексте, типе и стиле речи, развивать умение анализировать текст художественного стиля: продолжать работу над изобразительно - выразительными средствами языка, показать их роль в создании художественного образа, выявить индивидуальные особенности стиля Тургенева - пейзажиста; способствовать воспитанию любви к природе, вниманию к художественному слову.

Ход урока

I . Оргмомент.

II . Чтение и запись темы и эпиграфа к уроку.

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык. И.С. Тургенев.

III . Вступительное слово учителя.

Поразительно красив и светел язык произведений И.С. Тургенева. Чем больше узнаешь его, тем

больше чистого, ясного, доброго находишь и не можешь оторваться от этого источника, наслаждаешься и радуешься, что русскому народу дан такой « великий, могучий» русский язык, что есть такой писатель, в умелых руках которого язык наш «способен творить чудеса». В.Г. Белинский говорил: «Не можем не упомянуть о необыкновенном мастерстве г. Тургенева изображать картины русской природы». И сегодня - «Свидание». Это не только название рассказа, но и встреча с красивым и светлым языком писателя. Постараемся увидеть тургеневскую манеру письма, особенности его языка, почувствовать, как прекрасен русский язык. Выразительное чтение отрывка.

Была непостоянная погода. Небо то всё заволакивалось рыхлыми белыми облаками, то вдруг местами расчищалось на мгновение, и тогда из-за раздвинутых туч показывалась лазурь, ясная и ласковая, как прекрасный глаз. (...) Листья чуть шумели над моей головой; по одному их шуму можно было узнать, какое тогда стояло время года. То был не весёлый, смеющийся трепет весны, не мягкое шушуканье, не долгий говор лета, не робкое и холодное лепетание поздней осени, а едва слышная, дремотная болтовня. Слабый ветер чуть - чуть тянул по верхушкам. Внутренность рощи, влажной от дождя, беспрестанно менялась, смотря по тому, светило ли солнце или закрывалось облаком; она то озарялась вся, словно вдруг в ней всё улыбнулось: тонкие стволы не слишком частых берез внезапно принимали нежный отблеск белого шёлка, лежавшие на земле мелкие листья вдруг пестрели и загорались червонным золотом, а красивые стебли высоких кудрявых папоротников, уже окрашенных в свой осенний цвет, подобный цвету переспелого винограда, так и сквозили, бесконечно путаясь и пересекаясь перед глазами; то вдруг опять всё кругом слегка синело: яркие краски мгновенно гасли, берёзы стояли все белые, без блеску, белые, как только что выпавший снег, до которого ещё не коснулся холодно играющий луч зимнего солнца.(...)

Листва на берёзах была ещё почти зелёная, хотя заметно побледнела; лишь кое- где стояла одна, молоденькая, вся красная или вся золотая, и надобно было видеть, как она ярко вспыхивала на солнце, когда его лучи внезапно пробивались, скользя и пестрея, сквозь частую сетку тонких веток, только что смытых сверкающим дождём. Ни одной птицы не было слышно: все приютились и замолкли... (И.С.Тургенев. "Свидание ")

Беседа о первых впечатлениях.

1. Какое время года изображает Тургенев? Почему? Как данный отрывок связан с сюжетом рассказа? (Тургенев изображает природу чаще всего в момент ее пробуждения, расцвета и зрелости, чем увядания. Картины осеннего пейзажа крайне редки в его произведениях. Однако в рассказе «Свидание» мы видим
осенний пейзаж, переменчивый, грустный, который служит эмоциональным
аккомпанементом к внутренней жизни людей, к настроениям действующих лиц.)

2. А.П. Чехов писал: «Что за роскошь «Отцы и дети»! Это черт как сделано!» Так можно сказать о любом произведении Тургенева. Вот мы и посмотрим, как «сделан» этот этюд, что помогает писателю живо, ярко, достоверно написать картину осенней природы.

IV . Анализ текста. Работа в группах.

I группа. Морфологическая структура.

1. Слова какой части речи несут смысловую нагрузку? Почему?

2. В какой форме употреблены глаголы? (Время, вид) Почему?

3. Слова еще какой части речи использует писатель? Их особенность.

РЕЧЕВЫЕ ОБРАЗЦЫ

Ключевыми словами являются...

Именно. .. помогают Тургеневу передать...

Гармоничность и равновесие природных процессов при всей их динамичности достигается посредством сочетания...

(Ключевыми словами являются глаголы. Именно они помогают Тургеневу передать оттенки, а также непрерывность движения в природе, изменчивость осеннего пейзажа).

Глаголы употреблены в прошедшем времени, так как речь идет о событиях прошлого. Все глаголы несовершенного вида, потому что указывают на длительное, неокончившееся действие, поэтому используются в описании. Лишь в последнем предложении употреблены глаголы совершенного вида: приютились, замолкли - законченное действие. Повествование, насыщенное глагольными связями, становится динамическим, а также эмоциональным.

Кроме глаголов, в тексте используются отглагольные существительные, прилагательные, причастия и деепричастия. Гармоничность и равновесие природных процессов при всей их динамичности достигается посредством сочетания глаголов с существительными и прилагательными. Помещая причастия рядом с прилагательными, Тургенев затушевывает его глагольность, самостоятельную роль и подчеркивает общую с прилагательными функцию признака предмета: веселый, смеющийся трепет весны и т.д.)

II группа. Лексическая организация отрывка. Изобразительные средства.

1. Какова роль прилагательных в тексте? Все ли прилагательные являются эпитетами?

2. С какой целью используются двойные, тройные эпитеты? (сцепление эпитетов)

3. Роль повторов.

4. Только ли прилагательные играют роль определений - эпитетов?

5. С помощью каких лексических средств автор показывает изменчивость и непостоянство осенней природы?

6. Приведите примеры синонимов. Для чего они используются?

7. Есть ли в тексте сравнения? Чем они выражены?

8. Какие еще изобразительные средства языка присутствуют в этом тексте?

9. Внимание к световым оттенкам, к переливам красок - одна из главных черт Тургенева - пейзажиста. Пейзажи Тургенева полны не только зрительных, но и звуковых деталей. Докажите справедливость этого замечания.

Словарная работа: приютились (подбери ряд синонимов к данному слову.)

(Образность повествовательной речи Тургенева создается интенсивным использованием определений, большинство которых являются эпитетами. С помощью эпитетов Тургенев раскрывает увиденные им свойства предметов, выражая свое эмоционально-оценочное отношение

к изображаемому. Двойные, тройные определения составляют специфику тургеневского стиля. Для того чтобы подчеркнуть значимость признака, автор использует повторы: березы белые...белые, вся красная или вся золотая.. .Роль эпитетов и определений выполняют не только прилагательные, но и наречия и причастия, которые способствуют заострению свойств предметов, образов: смеющийся трепет весны, холодно играющий луч, украдкой, лукаво, сверкающим дождем.

Показывая изменчивость осенней природы, писатель использует антонимы: заволакивалось-расчищалось, светило-закрывалось, озарялось-гасло. Для передачи оттенков одного и того же действия или процесса используются синонимические сочетания слов (прием противопоставления синонимов, градация): не...трепет… не шушуканье…не...говор…не...лепетание - а болтовня.) Живописную роль играют и сравнения: как прекрасный глаз, подобный цвету переспелого винограда, как только что выпавший снег, червонным золотом, - которые помогают не только ярче представить картину, нарисованную автором, но и дают возможность увидеть отношение писателя к тому, что он изображает. Природа у Тургенева живет, чувствует, поэтому олицетворения занимают не последнее место в описании: дождь шептал, природа улыбнулась, листва побледнела. Пейзажи Тургенева полны не только зрительных, но и звуковых деталей: лазурь, шум, трепет, шушуканье, говор, лепет, болтовня, отблеск, золото, синело, луч солнца, шепчет, зелень, красная, золотая, пестрея...).

III группа. Словообразование. Синтаксис.

1. Выписать глаголы с приставками. Какие приставки преобладают? Что они обозначают? (В этом тексте Тургенев использует приставочные глаголы. Особенно часто употребляется приставка за, обозначающая начало действия: заволакивалось, закрывалось, загорались, замолкли…)

2. Основные синтаксические единицы. Какие предложения преобладают? (сложные или простые, союзная (какая?) или бессоюзная связь). Почему? Что достигается использованием именно этих предложений?

3. Какие союзы являются самыми распространёнными? (Укажите союз, помогающий передать изменчивость и непостоянство осенней погоды).

4. Укажите пример инверсии. Какова роль прямого и обратного порядка слов?

5. Какова роль причастных и деепричастных оборотов, обособленных определений?

6. Какие знаки препинания преобладают? Почему?

С какой целью используются повествовательные предложения?

(Излюбленными синтаксическими конструкциями Тургенева являются сложные предложения, чаще сложносочиненные, которые легко членятся на простые. В этом тексте всего восемь предложений, представлена бессоюзная и сочинительная связь. Именно такие предложения помогают создать образную картину, передать впечатление от увиденного, придать описанию живость, эмоциональность, непосредственность.

Самыми распространенными союзами являются союзы и, а: и - показывает одновременность происходящих событий, а - противительные отношения. Изменчивость и непостоянство осенней погоды автор передает с помощью однородных членов, соединенных повторяющимся союзом то.

Тон повествования спокойный. Это достигается за счет прямого порядка слов. Инверсия наблюдается лишь при обособленных определениях, выраженных причастными оборотами или прилагательными: лазурь, ясная и ласковая.Динамичность картине придают деепричастные и причастные обороты. Излюбленным знаком препинания Тургенева является точка с запятой (6 раз), только два раза встречается двоеточие, остальные - запятые. Использование повествовательных предложений придает тексту спокойный живописующий характер.)

V . Особенности стиля писателя.

Итак, в произведениях Тургенева природный мир выступает изменчивым, движущимся, окрашенным в тона определённого настроения. Чистый лиризм сочетается с простотой, точностью и ясностью изображения. В этом тексте ярко проявилась индивидуальность творческого метода писателя. Обобщим свои наблюдения (работа с таблицей).

ОСОБЕННОСТИ СТИЛЯ И.С.ТУРГЕНЕВА

словообразование



Случайные статьи

Вверх